潘(🈯)是个勤奋的人(🆓)。自从他(tā )父母去世后,他辍(🃏)学(🕋)开始工作(🛍)来养活自己(jǐ )和他的小弟(🆖)弟。潘(🛤)先生(🍖)在他租(🗼)来的(de )(🥩)房子(😧)前开(📿)了一个(⏬)露天货摊,但几(jǐ )(📼)乎入不敷(fū )出。那是在他(tā )的(de )一个顾(🕖)客招募他(💆)为他(tā )朋友拥(🚉)有(yǒu )的一家酒店当厨师(shī )之前。酒店老板通(音)是一位年(🐖)轻而(ér )头脑发热的商人。他们实际上以(⏯)前见(jiàn )过面,他们(men )(🌑)对彼此的(🥎)印象不好。当潘发(🐑)现(xiàn )通是这家旅(🙄)馆的老(🙀)板(🙉)时,他(tā )立即(jí )拒绝在(🥫)那(nà )里(lǐ )工作。然而,通要(💠)求他做(🏯)这项(xiàng )工作,他不想(xiǎng )被(bèi )人看不起,所以(yǐ )决定接受这个(gè )职位。通一尝就(🦇)喜欢(huān )(🈸)上了潘的菜,但又(yòu )不想丢脸,就跟潘说(shuō )菜(💯)难吃。这两个人(rén )见面总(zǒng )(📧)是打架。但是过了(le )(💏)一段时间(👵),他们每天的(de )争(zhēng )吵发展成了一些(xiē )特别(bié )的(🆙)事情(qíng ) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018